Izumi Kjóka: Mnich z hory Kója

To si tak cestujete koncem 18. století z Nagoji a nakonec skončíte v zájezdním hostinci v Curuze s putujícím mnichem, patřícímu ke klášteru na hoře Kója. A protože jste zvědaný, začnete si před usnutím s mnichem povídat o minulých příhodách. Takže svatý muž začne vzpomínat na dobu kdy byl ještě mladý a putoval přes pusté hory. Mnich z hory Kója totiž zažil neobyčejné věci.
Cestopis?
V době kdy Izumi Kjóka vydal poprvé knihu Mnich z hory Kója, byly mysteriózní romány v Evropě teprve v plenkách. E. A. Poe nebo H. P. Lovecraft sice budovali funkční podhoubí, ale v Japonsku by se daly strašidelné a tajemné příběhy přehazovat vidlemi.
Kniha Mnich z hory Kója na první pohled nepůsobí jako klasický kaidan [怪談 – slovo složené ze dvou kandži: 怪 (kai) znamená „podivné, tajemné, vzácné nebo okouzlující zjevení“ a 談 (dan) znamená „mluvit“ nebo „recitované vyprávění“], ale nenechte se zmást. Nejprve totiž nabydete dojmu cestopisu, při kterém jeden muž vzpomíná na starší příhodu v opuštěných horách.
Až po chvíli začnete nabývat dojmu, že je něco špatně. V zátylku vás začne zmrazit a vy přehodnotíte své plány na výpravu do opuštěných hor ostrova Hokkaidó.
Pro všechny
I když jde v knize prakticky celou dobu jen o vzpomínání na mnichova mladá léta, je vyprávění svižné a s přihlédnutím na dobu vzniku i velmi děsivé. Ve své podstatě je to ten správný druh strachu, kdy není nic řečeno naplno, neprolévají se potoky krve, ale přesto máte ten zvláštní nepříjemný pocit plíživé hrůzy.
Ano, některé části jsou pro někoho moderního lehce úsměvné, ale nijak neubírají na atmosféře. Díky velkému množství vysvětlivek překladatele je kniha i příjemným doplňkem pro všechny milovníky Japonské kultury.
A říkejte si co chcete, ale Mnich z hory Kója je o po více než 100 ltech výborné čtení!
Z japonského originálu přeložil Jan Levora.
- Hodnocení: 8 koní z 10
- Název: Mnich z hory Kója
- Autor: Izumi Kjóka
- Vydavatel: Malvern
- Vydáno: japonsky 1900, česky 2024
- Vazba: vázaná
- Počet stran: 108
